Archive through September 16, 2002
TV ClubHouse: Archives: "PICTURE" instead of "PITCHER" ?:
Archive through September 16, 2002
Bernie | Sunday, September 15, 2002 - 02:43 pm     Yes Bohawkins, you're right, which is why I *compared* it to Latin. They served a similar purpose. Latin was the language of the known world during the Pax Romana, and continued to be the language of the erudite for a very long time. It was used within the Catholic Church until this century, so that any Catholic in any country could partake of Mass and be at home. My point was simply that at various times during our history, various languages, living and dead, have served as the means of communication between peoples whose first language was something else, and currently English serves that purpose, for the most part. (And your post was really interesting! ) |
Bohawkins | Sunday, September 15, 2002 - 04:36 pm     Naw-lins La-weezy-anna is my favorite. You can tell when someone is not a local in New Orleans, because they don't say it that way. |
Wcv63 | Sunday, September 15, 2002 - 04:38 pm     Very true Bohawkins. When someone pronounces Orleans as a 3 syllable word it's a dead giveaway. |
Twiggyish | Sunday, September 15, 2002 - 04:48 pm     That's the same here, too. If you say Flarida in Floorida, we know you aren't from here..LOL |
Dogdoc | Sunday, September 15, 2002 - 05:08 pm     Fabnsab, re Mary marry and merry. I too pronounce them all the same but was told that was not how it is done furthur West. Other words are roof and hoof which I say rooof and hooof but others say them the another way ( I cannot spell phonetically but you know the pronunciation I mean). |
Grooch | Sunday, September 15, 2002 - 05:54 pm     <<re Mary marry and merry. I too pronounce them all the same but was told that was not how it is done furthur West. >> I'm from the east coast and I pronounce them all differently. Bernie, I love your posts. |
Wcv63 | Sunday, September 15, 2002 - 09:05 pm     I pronounce Mary and Merry the same but have an entirely different pronunciation for marry. I can't even fathom how Mary and Merry would be pronounced differently. South weighing in on the all important Mary, Merry, Marry debate. |
Myjohnhenry | Sunday, September 15, 2002 - 09:29 pm     This has got to be one of my favorite threads! I was born in Washington not Warshington, grew up in Orygun not Orygone, wear puJAMuhs not pujahhhhmuhs, eat putaytohs and tumaytohs not puhtahhhtohs and tuhmahhhtohs....let's call the whole thing off : ) |
Bernie | Sunday, September 15, 2002 - 09:49 pm     I live in 'Emmunton', not Edmonton, was born in 'Newcassel', not Newcastle, and if I spoke my home dialect here I'd be unintelligible, but I do pronounce the words Mary, Merry, and Marry in three different ways! Mary has a long A, marry has a short A, and merry has a short E. ;-) Apropos of absolutely nothing, the word sabateur comes from the fact that mobs of workers threw their 'sabots' or wooden clogs, into the mechanical machines which had replaced them, and thus a new word was coined. Thank you Grooch! :-) |
Mystery | Sunday, September 15, 2002 - 09:50 pm     I also grew up on the east coast and pronounce them all differently. |
Draheid | Sunday, September 15, 2002 - 09:52 pm     Well, here in Texas, we don't use most of those words. Mary is usually Maria, merry is usually 'havin a good-ole time', and to marry is to 'get hitched'!  |
Chiparock | Monday, September 16, 2002 - 03:47 am     Until this thread came along, I was blissfully unaware of ANY difference in pronunciation of Mary/marry/merry. LOL, live and learn. Draheid's regional "solution" is perfect! Texans seem to have skirted the issue entirely. |
Punkin | Monday, September 16, 2002 - 06:04 am     Oh and in many regions of Texas they pronounce "oil" like "oal"...or "oyal". Depends on the region...and for local Kentuckians...Louisville is just two syllables..much like "Naw Lans" for New Orleans. Just to add couple of more. |
Twiggyish | Monday, September 16, 2002 - 06:18 am     There isn't a difference in the Mary, Marry and Merry here, either..LOL My husband's family in Michigan say Aboot instead of About (pronounced with a bow sound) and I can't even write their way of saying house. I do say worsh (wash) once in a while. It slips out. I also say ya'all, which is the same meaning as youse guys, in other parts of the country. |
Bigsister | Monday, September 16, 2002 - 07:12 am     Punkin, everybody knows that oil is pronounced ole, as in Grand Ole Opry. And Mary, Marry, and Merry are all pronounced exactly the same in Arkansas. |
Lisad | Monday, September 16, 2002 - 07:14 am     Last night Lisa called the Chinease food "Magnolian Beef" instead of Mongolian. LOL I couldn't believe it. |
Bernie | Monday, September 16, 2002 - 07:18 am     She must have had Amy on her mind-you know, Steel Magnolias?  |
Carigsby | Monday, September 16, 2002 - 07:27 am     I don't know about that Louisville thing. I have lived in Kentucky all of my life - and that is one word that no one agrees on and everyone pronounces differently (even people who live there). It can be: loo-e-ville louvull lou-is-ville loo-i-vul |
Silksmoke | Monday, September 16, 2002 - 07:38 am     My husband insists he is from Missouraaah. I frequently point out we live in Cincinnati and he doesn't pronounce it Cincinnataaah, what's up with that? He also pronounces Xavier as Xzavier, but has no problem with the word Xerox. Just more endearing reasons I find him precious. |
Crazydog | Monday, September 16, 2002 - 12:43 pm     Over here we live in Ih-lih-noy. I find it interesting how many people not from the state think it is Ih-lih-noyes or Eh-leh-noy. Going back MANY pages now, but Donut and Punkin, there is a stop on the Chicago El known as Library/ State & VanBuren. I believe for the longest time the automated recording which announced the stops told people that it was Lieberry. The Mary/marry/merry distinction on the East Coast and elsewhere is one which I became aware of from my freshman year roommate. Same with Flahrida and ahrange. Magnolian beef is friggin hilarious! |
Punkin | Monday, September 16, 2002 - 08:33 pm     Another word often mispronounced is mischevous. Somewhere along the line, people added an extra syllable. It's mis-chev-us...not mis-cheev-ee-us. |
Punkin | Monday, September 16, 2002 - 08:34 pm     Geez...did I even misspell that? LOLOL. |
Punkin | Monday, September 16, 2002 - 08:35 pm     Mischievous...sheesh |
Twiggyish | Monday, September 16, 2002 - 08:38 pm     Don't worry about it Punkin. I say the extra "e"..LOL |
Draheid | Monday, September 16, 2002 - 08:39 pm     From the dictionary at Merriam Webster's Website: One entry found for mischievous. Main Entry: mis·chie·vous Pronunciation: 'mis-ch&-v&s, 'mish-; ÷mis-'chE-vE-&s, mish- Function: adjective Date: 14th century 1 : HARMFUL, INJURIOUS <mischievous gossip> 2 a : able or tending to cause annoyance, trouble, or minor injury b : irresponsibly playful <mischievous behavior> - mis·chie·vous·ly adverb - mis·chie·vous·ness noun usage A pronunciation \mis-'chE-vE-&s\ and a consequent spelling mischievious are of long standing: evidence for the spelling goes back to the 16th century. Our pronunciation files contain modern attestations ranging from dialect speakers to Herbert Hoover. But both the pronunciation and the spelling are still considered nonstandard. So, thanks to Herber Hoover for this one, Punkin  |
|